-
1 пиши пропало
• ПИШИ ПРОПАЛО coll[indep. clause; Invar; fixed WO]=====⇒ (if sth. mentioned in the immediately preceding context comes about or has come about, then) failure, loss is inevitable:- you (we etc) might as well write sth. (s.o.) off as a (total) loss;- [in limited contexts] you (we etc) have had it.♦ Фаина считала, что [Ольге] нужно срочно искать мужа: "Не будь дурой. Сергея не вернешь, а себя погубишь. Имей в виду, у тебя времени в обрез: год, два, потом пиши пропало" (Трифонов 3). Faina thought Olga should start looking for another husband at once: "Don't be a fool. You can't bring Sergei back, and you're destroying yourself. Bear in mind that you don't have much time - a year or two, and after that you can forget it" (3a).♦...Есть вещи, которых дамы не простят никому, будь он кто бы то ни было, и тогда прямо пиши пропало! (Гоголь 3)...There are things ladies never forgive anyone, whatever he may be, and then he might just as well be written off as a loss (3e)Большой русско-английский фразеологический словарь > пиши пропало
-
2 пиши пропало
прост.write it off as lost; consider it gone; you may reckon all is lost; it is as good as lost (done for); it is a write-off; give up all hopeНо есть вещи, которых дамы не простят никому, будь он кто бы ни было, и тогда прямо пиши пропало! (Н. Гоголь, Мёртвые души) — There are things which the ladies will not forgive anybody, no matter who he may be, and in that case you can simply write him off as lost!
- Смотри же, ещё раз повторяю: учись и чарки не знай, а хлебнёшь раз с горя (а горя-то много будет!) - пиши пропало, всё к бесу пойдёт. (Ф. Достоевский, Неточка Незванова) — 'Mind, I tell you once again, study and don't take to drink; but if you once take to it from grief (and you will have much trouble) you may reckon all is lost, every thing will go to the devil.'
- Вы ещё натерпитесь. А за комнату, небось, вперёд заплатили? - Да. - Ну, теперь пиши пропало. (В. Каверин, Наука расставания) — 'You'll have a time yet. And I bet you paid ahead for the room?' 'Yes.' 'Consider it gone.'
-
3 пиши пропало
1) General subject: give up all hope, you can say good-bye to it, the game is over2) Colloquial: it is as good as lost, give it up for lost -
4 пиши пропало
v1) gener. (etw.) in den Kamin schreiben, das ist hinter die Feueresse gefallen, das kannst du in den Rauchfang schreiben2) colloq. du kannst deinen Läden zumachen3) avunc. das kannst au in die Esse schreiben, das kannst du in den Mond schreiben, na (dann) gute Nacht! -
5 пиши пропало!
v1) gener. das ist futsch!, das kannst du in die Esse schreiben!2) colloq. das kannst du in den Schornstein schreiben! -
6 пиши пропало\!
vcolloq. beigts un pagalam\! -
7 пиши пропало!
vgener. tenlo (dalo) por perdido -
8 пиши пропало!
vcolloq. asi on lootusetult kadunud!, asi on mokkas! -
9 пиши пропало
vphras. c’est midi moins cinq -
10 пиши пропало!
-
11 пиши пропало
the game's up, it's all over -
12 пиши пропало
-
13 пиши пропало
разг it's as good as gone/lost -
14 пиши пропало
-
15 пиши пропало!
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > пиши пропало!
-
16 пиши пропало, ищи свищи!
General subject: kiss something goodbyeУниверсальный русско-английский словарь > пиши пропало, ищи свищи!
-
17 игла в стог попала-пиши пропало
Set phrase: like a needle in a haystack (дословно: Словно иголка в стоге сена)Универсальный русско-английский словарь > игла в стог попала-пиши пропало
-
18 что касается этого долга - пиши пропало
conj.Универсальный русско-немецкий словарь > что касается этого долга - пиши пропало
-
19 Игла в стог сена попала - пиши пропало
It is impossible to find it in a mass of thingsVar.: Игла в стог сена упала - считай пропалаCf: Gone for a holiday (Br.). Gone with the wind (Am.). It's like looking for a needle in a haystack (Am.). Lost like a needle in a bundle of hay (Br.). Lost like a needle in a haystack (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Игла в стог сена попала - пиши пропало
-
20 прошлого не воротишь, пиши пропало!
• [lang name="French"]adieu panier(s), vendanges sont faites!Современная Фразеология. Русско-французский словарь > прошлого не воротишь, пиши пропало!
См. также в других словарях:
Пиши пропало — (о невозвратной потерѣ, о несбыточномъ). Ср. Смотри же, еще разъ повторяю: учись и чарки не знай, а хлебнешь разъ съ горя (а горя то много будетъ!), пиши пропало, все къ бѣсу пойдетъ... Достоевскій. Неточка Незванова. 1. Ср. Съ метрическою… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пиши пропало — песенка спета, привет родителям, крышка, конец Словарь русских синонимов. пиши пропало нареч, кол во синонимов: 4 • конец (205) • … Словарь синонимов
Пиши пропало — ПИСАТЬ, пишу, пишешь; писанный; пиша (разг.); несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пиши пропало — (о невозвратной потере, о несбыточном) Ср. Смотри же, еще раз повторяю: учись и чарки не знай, а хлебнешь раз с горя (а горя то много будет!), пиши пропало, все к бесу пойдет... Достоевский. Неточка Незванова. 1. Ср. С метрическою ссорясь книгой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пиши пропало! — Поминай как звали! Пиши пропало! См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пиши пропало — Разг. Экспрес. Не надейся на хороший результат; впереди неизбежная неудача, потеря. Деревенские мальчишки сидят на лошадях, как клещи… Я же без седла ездил плохо… Как начнёшь качаться с одного бока на другой, так пиши пропало через минуту лежишь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пиши пропало — пиши/ пропа/ло … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Пиши пропало — Разг. О неизбежном провале, неудаче, потере. ДП, 67; ФСРЯ, 321; ЗС 1996, 105, 500; ФМ 2002, 345; Мокиенко 1990, 93; БМС 1998, 448 … Большой словарь русских поговорок
Пиши: пропало — 1) о наверняка пропавшей, потерянной вещи; 2) о проигрыше, неудаче … Живая речь. Словарь разговорных выражений
пиши пропало — пиш и проп ало … Русский орфографический словарь
пиши пропало — Неизбежна неудача, потеря и т.п … Словарь многих выражений